Vier boeken die opvallen
Van een eerste Nederlandse vertaling van een curiosum uit de Belle Époque tot een bloemlezing van vijfduizend jaar vrouwelijke Arabische dichtkunst, een vroege Undset en een indringend Goelag‑getuigenis. Vier boeken die de komende weken verschijnen en die ik graag onder de aandacht breng.
Absint van Alphonse Allais
Alphonse Allais (1854–1905) was een Franse auteur, journalist en humorist, bekend en berucht om zijn absurde humor, woordspelingen en satirische schetsen. Terwijl hij absint dronk aan cafétafels, schreef hij kranten- en tijdschriftartikelen. Vaak vertelde hij zijn verhalen eerst aan vrienden, om ze daarna in één vloeiende beweging neer te pennen. Met zijn vileine pen fileerde hij het dagelijkse leven in Parijs.
Deze bloemlezing over het Parijs van de Belle Époque verschijnt op 15 mei 2026 voor het eerst in Nederlandse vertaling, in een editie van Jeroen Sweijen. Een boek voor wie houdt van literaire vondsten, vergeten stemmen en verloren werelden.
Arabische vrouwenstemmen van Abdullah al‑Udhari
Deze bloemlezing brengt meer dan vijfduizend jaar vrouwelijke Arabische poëzie samen. Van lofzangen tot vrijpostige liefdesgedichten: deze bundel haalt stemmen uit de schaduw die eeuwenlang onderdrukt of genegeerd werden.
Een rijk en historisch boek dat een hele literaire traditie opent voor Nederlandstalige lezers. Vanaf 27 mei 2026 verkrijgbaar in een vertaling van Remi Hauman.
Marta Oulie van Sigrid Undset
Sigrid Undsets (1882–1949) debuutroman uit 1907 leest vandaag verrassend modern, maar was bij publicatie een schandaal. Een vrouw bevraagt haar huwelijk, haar verlangens en haar geloof in een tijd waarin dat ondenkbaar was.
Deze heruitgave vormt een mooie aanloop naar mijn portret van Undset later deze maand. Hoewel Undset bij ons minder bekend is, blijven haar romans in Scandinavië onverminderd relevant.
De nieuwe vertaling van Janke Klok verschijnt op 27 mei 2026.
Wat is een mens waard? van Eufrosinia Kersnovskaja
Eufrosinia Kersnovskaja (1908–1994) werd geboren in Odessa in een familie van Russische adel. Tijdens de Russische Burgeroorlog trok het gezin naar Bessarabië, waar ze als boeren gingen werken. Toen de Sovjet‑Unie het gebied in 1940 annexeerde, bestempelden de autoriteiten Eufrosinia en haar moeder als voormalige landeigenaren en bijgevolg als vijanden van het regime.
In juni 1941 deporteerden de Sovjets haar naar Siberië, waar ze als houthakker moest werken. Een jaar later waagde ze een ontsnappingspoging. Ze werd opnieuw opgepakt, ter dood veroordeeld, en zag dat vonnis uiteindelijk omgezet worden in tien jaar dwangarbeid in een mijn.
Na haar vrijlating in 1953 bouwde ze een nieuw leven op in Yessentuki. Tussen 1964 en 1968 schreef ze haar memoires: helder, rauw en vergezeld van honderden tekeningen die het Goelag‑bestaan van binnenuit tonen. Pas in 1990 verschenen ze voor het eerst in druk.
Wat is een mens waard? is een directe en compromisloze getuigenis van iemand die het systeem niet alleen onderging, maar ook doorgrondde. Een boek met historische kracht en morele urgentie.
De Nederlandse vertaling van Margreet Strijbosch verschijnt op 29 mei 2026.

Het ziet ernaar uit dat mei 2026 een maand van ontdekkingen wordt. En wie meer wil weten over Sigrid Undset: later deze maand volgt een portret van deze fascinerende Noorse auteur.
