
Daisy maakt samen met haar broertje en moeder een reis door Europa. Pa Miller is in de VS gebleven. In Genève leren de Millers Frederick Winterbourne kennen. Winterbourne is onder de indruk van Daisy. Meer nog, hij is gefascineerd. Zij stelt hem immers voor een raadsel. Is zij nu zo ordinair? Of ontbreekt het haar aan diepgang en raffinement? Omdat hij verliefd is, reist hij haar achterna, naar Rome.
Een vrouwenleven in een Victoriaanse roman kan je samenvatten als een leven gericht op trouwen, en het belang om de juiste man te vinden. Naar het einde van de negentiende eeuw toe zien we een ander type vrouw opduiken in de literatuur. En hoewel de maatschappij nog niet geheel mee was met die nieuwe ideeën rond gelijke rechten voor vrouwen, werden de romans waar ‘de nieuwe vrouw’ in opdook wel gretig gelezen. Die term nieuwe vrouw werd voor het eerst gebruikt door schrijver Henry James. Daisy is dan ook het prototype van die nieuwe vrouw: individualistisch en gesteld op onafhankelijkheid. Het tegengestelde dus van haar Victoriaanse zuster.
Winterbourne verwacht een vrouw die vanuit een raam naar buiten zit te staren, in vurige afwachting van hem. Daisy wacht allesbehalve op haar Romeo. Rome is fascinerend en Daisy amuseert zich. Dat zij over de tong gaat, ontgaat haar.
‘Daisy Miller’ is een heerlijke novelle. Luchtig geschreven, maar met een scherp oog voor wat toen leefde in de maatschappij. Naast de verschillen man-vrouw zijn er ook de cultuur- en klassenverschillen. ‘Daisy Miller’ voelt niet voorbijgestreefd aan. Of als een studie van een maatschappij die ons vreemd is, integendeel. ‘Daisy Miller’ is nog steeds enorm actueel.
Oorspronkelijke titel: Daisy Miller
Jaar van publicatie: 1878
Eerder las en besprak ik van Henry James ‘Washington Square‘
Je moet ingelogd zijn om een reactie te plaatsen.