Op het scherp van de snede van William Somerset Maugham

Nadat Larry Darrell terugkwam uit Frankrijk, had zijn voogd voorgesteld om te gaan studeren. Larry weigerde. Zijn omgeving stelde zich begripvol op. Larry had het immers zwaar gehad tijdens de Eerste Wereldoorlog, en was twee keer gewond geraakt. Nu is het echter al een jaar geleden dat Larry zijn uniform van de luchtmacht uittrok. Verschillende zakenlui in Chicago boden hem al een job aan, maar Larry bedankte hen. Onlangs sloeg Larry zelfs een baan af, die zijn beste vriend Gray voor hem geregeld had. Het was een pracht van een gelegenheid, want Larry kon in de zaak van Grays vader komen. Zijn beslissing stuit op onbegrip, vooral omdat hij zich intussen verloofd heeft met zijn jeugdvriendin, Isabel.

De familie van zijn verloofde vindt het ongehoord als Larry aankondigt dat hij wil lanterfanten. Zijn verloofde, Isabel is in eerste instantie bereid om te wachten. Tot zij beseft dat Larry het decadente societyleven, waarin ze beide zijn opgegroeid, beu is. Zij wil mooie jurken dragen en lunchen met belangrijke mensen. Dus trouwt ze maar met Larry’s beste vriend, Gray Maturin. Terwijl Larry’s jeugdvrienden leven volgens de waarden van hun stand en goed boeren, gaat Larry op zoek naar de zin van het leven. Momenten van luieren en meditatie wisselt Larry af met werk in een kolenmijn en op een boerderij.

‘Op het scherp van de snede’ omvat Maughams herinneringen aan een man met wie hij zo nu en dan, met lange tussenpozen, in nauwe aanraking kwam. Een man, die hij naar eigen zeggen, had leren kennen via de oom van Isabel. Maugham is namelijk een personage in zijn eigen roman. Een personage dat van lunch naar lunch gaat, cocktails nipt met Gray en Isabel en tot in de vroege uurtje in een bistro praat met Larry. ‘Op de scherp van de snede’ drijft op gesprekken en vlijmscherpe observaties. Vooral de interacties met Isabels oom, de goedhartige maar snobistische Elliott Templeton zijn hemels. Hoewel Maugham aardig is voor zijn personages, is de ironie nooit ver weg. Ook weet hij soms de beweegredenen van zijn personages naar boven te halen via een pittige discussie. Naast een treffend beeld van de kringen waarin Maugham zich beweegt, is er de kritische blik op de tijd, waartegen het verhaal zich afspeelt.

‘Op het scherp van de snede’ is geen verstild tijdsdocument maar een analyse van de kleine en grote menselijke kantjes. Het enige minpuntje: mijn tweedehandse Nederlandstalige versie dateert van 1978 en is redelijk ouderwets. Voor drie euro heb ik evenwel een koopje gedaan, want ‘Op het scherp van de snede’ is geweldig. Een eigentijds vertaalde Nederlandstalige versie van ‘A Razor’s Edge’ zou gepast zijn. William Somerset Maugham was immers een van de meest geliefde schrijvers van zijn tijd, en ‘A Razor’s Edge’ was zijn laatste belangrijke werk.

 

Gepubliceerd door

daniellecobbaertbe

Lezen doe ik in het Nederlands, Engels en Duits. Ik lees zowel 'echte' boeken als e-boeken en luister heel graag naar audioboeken.