Constance Garnett bracht de Russische literatuur naar het Engelse taalgebied en veranderde daarmee het literaire landschap. Haar vertalingen waren soms omstreden, maar ze openden deuren voor lezers. Een portret van een vertaler die, ondanks haar imperfecties, een hele traditie in beweging zette.
Tag archief:modernisme
Spotlight op: Vrouw of vos
Een vrouw verandert plots in een vos, en haar man probeert haar wanhopig te beschermen terwijl ze steeds dierlijker wordt. Vrouw of vos (1922) is een modernistische fabel over liefde, verlies en de grenzen van trouw.
De vertaler als schepper
Hoe Baudelaire met zijn vertalingen niet alleen Poe uit de marge haalde, maar ook een blijvende mythe schiep die het kunstenaarsbeeld van de 19e eeuw mee bepaalde.
