Moord in de oase van Parker Bilal

Verdachte wordt klant. Nadat hij door Makana geschaduwd werd, vraagt de bekende advocaat Magdy Ragab om iets voor hem te onderzoeken. Zeventien jaar geleden ontfermde Ragab zich over de zwangere vrouw van een cliënt, die de gevangenis inging voor smokkel. De vrouw is intussen overleden en het dode lichaam van haar dochter, Karima is onlangs gevonden. Karima’s dood werd afgedaan als zelfmoord. Ragab is er echter van overtuigd dat Karima vermoord is door haar vader, Musab.

Tijdens zijn onderzoek leert Makana vrouwenactiviste Zhara kennen. Net als Magdy Ragab is ook Zhara ervan overtuigd dat Karima’s dood geen zelfmoord was. Omdat er aanwijzingen zijn dat Musab ondergedoken leeft in zijn geboortestad Siwa, reist Makana af naar deze stad aan de oase. Aangekomen in Siwa krijgt Makana te maken met een mysterieus overlijden. De bewoners en ordehandhavers lijken meer te weten over wat er gaande is, maar houden de lippen stijf op elkaar.

Parker Bilal is het alter ego van schrijver Jamal Mahjoub, die met de Makana-reeks zeer goed geschreven literaire thrillers schrijft. Voor Makana voorziet de schrijver in totaal negen boeken. ‘Moord in de oase’ is het derde boek in de reeks. Jamal Mahjoub groeide zowel in Engeland als Soedan op. Zijn vader moest, net als Makana overigens, op een gegeven moment met zijn gezin naar Egypte vluchten, waar hij – net als andere Soedanezen in ballingschap – nooit echt aanvaard werd.

Bij Makana lijkt die status als buitenstaander goed van pas te komen bij zijn werk als privédetective, hoewel het in ‘Moord in de oase’ in zijn nadeel speelt. Het doet echter geen afbreuk aan zijn vasthoudendheid om de zaak tot op de bodem uit te spitten. Terwijl je ‘‘Engel van de stad’‘ nog zonder voorkennis kon lezen, is het bij ‘Moord in de oase’ wel aan te raden om minstens voorgenoemde te lezen. Het tempo van deze Makana ligt hoger dan ‘Engel van de stad’. Het is ook pittiger geschreven. Het doet je als lezer alvast uitkijken naar de volgende vertaling in de reeks. Een reeks, waarin een spannend verhaal en achtergrondinformatie rond het culturele, sociale en politieke leven in Egypte, een heel sterk duo vormt.

Oorspronkelijke titel: The Ghost Runner.
Datum van publicatie: 2014.
UIt het Engels vertaald door Kathleen Rutten.

De eindeloze nacht van Agatha Christie

Ze leerden elkaar kennen tijdens de openbare verkoop van een huis en het was liefde op het eerste zicht. Na een korte romance besloten ze te trouwen. En jawel. Ze kochten het huis of beter gezegd de grond, waar ze elkaar hadden leren kennen. Echter, op de grond waar ze hun huis bouwde, rust een vloek. De plek heeft een geschiedenis van een aantal rare sterfgevallen. Het staat dan ook in de sterren geschreven, dat er iets gaat gebeuren met ons koppel. Tenminste, toch met een van hen.

Het duurt lang eer er iets gebeurt. Intussen ken je al heel de familie. Allemaal hebben ze profijt bij een eventuele dood van….Het is niet moeilijk om te bedenken wie er gaat sterven, dat ligt voor de hand. Maar wie heeft het gedaan? Hoe ging de moordenaar te werk? Of was het toch een ongeluk?

Nadat je de feiten leert kennen, volgt onverwacht een biecht waardoor alle stukjes in elkaar passen. Een spannend, verrassend en vooral goed uitgewerkt verhaal is wat je krijgt met ‘De eindeloze nacht’. Het vraagt eventjes geduld, maar het is het wachten meer dan waard.

‘De eindeloze nacht’ was een persoonlijke favoriet van Agatha Christie, waarin ze twee bekende verhaallijnen een totaal andere, ietwat donkere twist gaf.

Oorspronkelijke titel: Endless Night
Jaar van uitgave: 1967

Schrijver of geen schrijver

Op 23 april 2016 is het vierhonderd jaar geleden dat William Shakespeare stierf. Tenminste men gaat ervan uit dat Shakespeare op die dag stierf, want zeker weten we het niet. Wat we wel weten, is dat Shakespeare op 25 april 1616 begraven werd in de Holy Trinity Church in Stratford-upon-Avon. In diezelfde kerk werd de bard van Avon, 52 jaar eerder op 26 april 1564 gedoopt. Omdat het in die tijd de gewoonte was kinderen drie dagen na de geboorte te dopen, wordt algemeen aangenomen dat Shakespeare op 23 april 1564 werd geboren. Shakespeares geboorte- en sterfdatum, 23 april, valt overigens samen met de sterfdatum van de patroonheilige van Engeland, Sint-George.

De grootste literaire fraudeur.

Eigenlijk weten we weinig over William Shakespeare. We weten niet of hij wel een dichter en toneelschrijver was. We weten ook niet zeker hoe de man er juist uitzag. Juist omdat we zo weinig weten over Shakespeare, menen sommige – de anti-Stratfordians – dat Shakespeare de grootste literaire fraudeur ooit was, en dat het werk aan hem toegeschreven niet door hem is geschreven. Ze vinden het twijfelachtig dat iemand van gewone komaf, inzicht had in onder meer het leven aan een koninklijk hof en kennis had van de klassieke oudheid. Bovendien zijn er verschillende handtekeningen en schrijfwijzen van Shakespeares naam in omloop, wat voeding geeft aan het idee dat Shakespeare een pseudoniem was. Intussen zijn er sinds de negentiende eeuw al ruim 70 kandidaten die in aanmerking komen voor het auteurschap van de grootste Engelstalige schrijver ooit.

De meeste literaire onderzoekers en historici zijn van mening dat de argumenten van de anti-Stratfordians geen hout snijdt. In Shakespeares eigen tijd was er overigens geen twijfel over zijn auteurschap. Die twijfel is maar pas een paar eeuwen later gekomen. En eigenlijk weten we even weinig over Shakespeares tijdgenoten en mede-toneelschrijvers. Hun werk staat niet ter discussie. Schrijver of geen schrijver, literair genie of fraudeur: het is een vraag die blijkbaar enkel op Shakespeares auteurschap en werk van toepassing is.

Jealous souls need no evidence. They aren’t jealous because of a reason, but merely because they are jealous people. Jealousy is a monster that gives birth to itself.
Citaat komt uit ‘Othello’

Bron: Wikipedia
Lees ook mijn bericht over Fictieve heldin: Juliet Capulet